[wlm-es] Reunión en Barcelona

Vicenç Riullop vriullop at hotmail.com
Wed Mar 30 12:07:03 CEST 2011


Efectivamente, así se ha hecho en catalán. Un par de ejemplos:

http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_monuments_de_l%27Alt_Camp
El quinto tiene el número 4125-MH. Ese es el código BCIN catalán y con el sufijo MH (monumento histórico) se distingue del resto de códigos BIC. No sé por qué pero en la base del ministerio faltan muchas cruces de término.

http://ca.wikipedia.org/wiki/Llista_de_monuments_del_Baix_Arag%C3%B3-Casp
Los castillos tienen el código SIPCA aragonés completo. Quizá se podria reducir a los elementos más significativos para que sea más sencillo identificarlo de cara al concurso. Es decir, cuando un participante suba una imagen a Commons para WLM prácticamente solo tendrá que poner el nombre del archivo y el identificador en un formulario de carga especial para el concurso. Hay que hacerlo lo más sencillo posible ya que se espera la participación de gente que no ha utilizado nunca Commons. Un código demasiado complejo puede inducir a errores al teclearlo y no se podrá identificar en la base de datos del concurso. Por ejemplo el código 1-INM-ZAR-019-074-008 indica 1=organismo, INM=inmueble, ZAR=provincia, 019=comarca, 074=municipi, 008=monumento del municipio. Quizá poniendo ZAR-074-008 seria suficiente.

En cualquier caso, si conseguimos el código BIC, entonces lo sustituimos.

Me queda la duda sobre cómo poner el código BIC. Lo más sencillo posible és el número solo, sin prefijos ni sufijos, y así lo hemos hecho. Sin embargo puede resultar poco claro al mezclarlo con otros códigos, o con otros bienes diferentes a monumentos 51. Una opción seria añadir un prefijo con un formato simplificado, sin puntos ni ceros a la izquierda, por ejemplo RI-51-2378, formato suficientemente intuitivo, descriptivo y a la vez sencillo.

¿Cómo lo veis? Es fundamental ponerse de acuerdo en esto antes de que sea demasiado tarde.

La última pregunta sobre bots tampoco la puedo contestar.

Vicenç


From: wikimillars a hotmail.com
To: wlm-es a lists.wmnederland.nl
Date: Wed, 30 Mar 2011 00:22:34 +0200
Subject: Re: [wlm-es] Reunión en Barcelona








En catalán se ha hecho como dices, los siete dígitos cuando es el BIC, que es el que se usa siempre que sea posible al ser el más general, y el código completo cuando se debe usar otro distinto, como el SIPCA en Aragón cuando no se dispone del BIC para ese monumento.

Concuerdo contigo, por eso he empezado por Melilla en lugar de Castellón, ya que esas ya están en catalán, al menos se pueden concultar en alguna parte. Cuando estén terminadas y revisadas va a ser mucho más sencillas de traducir, sino luego hay que ir detrás a ver si se han añadido los datos que faltaban.

La última pregunta no la contesto que no se de eso.

Millars

PD. Hay eso sí que usar las plantillas del tipo filera BIC o fila BIC. Y en español hay que aclarar como hacerlo, ya que había empezado a crear plantillas que eran iguales y a lo mejor añadiendo un parámetro interno a la ficha es suficiente, le he preguntado a Multichil. Además hay que arreglar lo de las coordenadas en español, ya que se deben introducir en decimal y salir en dms.


 		 	   		  
-------------- part seg??ent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <http://lists.wmnederland.nl/pipermail/wlm-es/attachments/20110330/f0140721/attachment.html>


More information about the wlm-es mailing list